- 高中英語(yǔ)作文帶翻譯 推薦度:
- 英語(yǔ)四級(jí)作文萬(wàn)能帶翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
翻譯作文
去年9月到今年6月,我在美國(guó)當(dāng)?shù)氐囊凰鶎W(xué)校為一名來(lái)自日本的同學(xué)做翻譯。學(xué)?扉_(kāi)學(xué)的去年8月底,我去學(xué)?葱碌姆职嗝麊巍W(xué)校門(mén)口擺著一張課桌,桌上放有一張紙,紙上寫(xiě)有各個(gè)年級(jí)的新的分班名單。我所在的班里有不少日本人的名字,其中有一位是我不認(rèn)識(shí)的安藤同學(xué)。
新學(xué)期開(kāi)始的那天,我在學(xué)校看到一個(gè)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)的東方血統(tǒng)的同學(xué)。我猜想他可能就是安藤。新的班主任米勒老師跟安藤說(shuō)話(huà),我走上去給他們擔(dān)任翻譯。這便是我做翻譯的開(kāi)端。
我就那樣開(kāi)始給安藤做翻譯。不過(guò),班主任米勒老師卻從來(lái)沒(méi)有對(duì)我說(shuō)過(guò)“橋本麥,新的日本人轉(zhuǎn)學(xué)到我們這里,你給做做翻譯吧!敝(lèi)的話(huà)。我只是覺(jué)得日本同學(xué)剛來(lái)這里,我不給他做翻譯,他可能會(huì)有些不方便。我就好像參加志愿者活動(dòng)一樣開(kāi)始給安藤做翻譯。在此之前,我從來(lái)沒(méi)有參加過(guò)任何真正的志愿者活動(dòng),所以對(duì)志愿者活動(dòng)抱有一種期待感。
安藤去年剛到美國(guó),英語(yǔ)一句也不會(huì)。我也是因此才想到要給他做翻譯的。像他這樣剛來(lái)美國(guó)的外國(guó)學(xué)生,一般每天要去兩小時(shí)左右的ESL(英語(yǔ)特別課程),不上ESL的時(shí)候就和我們一起學(xué)習(xí)。不過(guò),像作文和拼寫(xiě)那樣較難的課,他們就做ESL的作業(yè)。算術(shù)、圖畫(huà)、音樂(lè)以及體育等課,ESL的同學(xué)和我們一起上。我盡量讓安藤坐在我旁邊,有不懂的地方,我就給他翻譯。我們就是這樣學(xué)習(xí)的。
不管是老師還是美國(guó)同學(xué)說(shuō)的話(huà),只要是比較重要的內(nèi)容或者是安藤必須知道的內(nèi)容,我就詳細(xì)地給他翻譯。內(nèi)容不特別重要時(shí),我則歸納成要點(diǎn)翻給他聽(tīng)。同學(xué)們?cè)谡J(rèn)真、安靜地學(xué)習(xí)時(shí),我便壓低嗓音,以免影響大家。如果是午休或者是大家沒(méi)在學(xué)習(xí)的時(shí)候,我就用平常的聲音說(shuō)話(huà)。這些細(xì)小的事情也需要加以注意,我明白翻譯不是一件容易做的工作。
在給安藤做翻譯的過(guò)程中,我感到最吃力的是算術(shù)課。比算術(shù)更難的社會(huì)和理科,是在他去ESL的時(shí)候上,我用不著給他翻。算術(shù)為什么最難呢?主要是因?yàn)橛袝r(shí)自己雖理解正確,但卻很難給安藤翻成貼切的日語(yǔ);有時(shí)候,自己也沒(méi)把問(wèn)題理解透徹,根本沒(méi)辦法翻譯;還有的時(shí)候,算術(shù)題目中的單詞意思用英語(yǔ)我能理解,但不知道用日語(yǔ)怎么表達(dá)。
【翻譯作文】相關(guān)文章:
中考英語(yǔ)作文帶翻譯03-04
翻譯實(shí)踐總結(jié)03-21
翻譯實(shí)習(xí)總結(jié)11-22
翻譯實(shí)習(xí)總結(jié)06-15
短文的原文及翻譯08-06
天凈沙秋思翻譯07-24
翻譯實(shí)習(xí)心得06-28
翻譯工作個(gè)人總結(jié)11-02